010-82423303 15611193214
可持续景观设计践行者

阿普贝思荣获2021WAN世界建筑新闻网大奖金奖


2021/11/19 喜讯快报

1.jpg

 

/////获奖喜讯/////

BULLETIN

当地时间11月18日,2021年WAN世界建筑新闻网大奖(WAN AWARDS)正式公布获奖结果,阿普贝思设计的『池州市护城河遗址公园』项目荣获“城市景观(Urban Landscape)”类别金奖,同时也是该类别中唯一一个获奖项目。

2.jpg

 

/////世界建筑新闻网大奖/////

WAN AWARDS

WAN Awards是世界上最大的国际奖项之一,由国际平台World Architecture News(WAN,世界建筑新闻网)创办,至今已举办逾10届,具有非常广泛的全球覆盖率。奖项评审团由国际顶尖专家担任,包括国际一线设计机构主持建筑师、世界知名建筑学府专家等,以最专业的眼光评价参赛作品,具有极高的专业含金量。

 

/////池州市护城河遗址公园赏析/////

PROJECT DESIGN

3.jpg

 

项目名称:池州市护城河遗址公园
项目地址:安徽省池州市
业主单位:池州市城市建设重点工程管理办公室
景观设计:UP+S阿普贝思景观设计
LID水生态设计:北京雨人润科生态技术有限责任公司
工程面积:3.5公顷
汇水面积:21.1公顷

 

池州是第一批海绵试点城市之一,有着丰富的水资源,作为沿江中小型城市,由于城市化造成的城市病如内涝、积水、开发饱和等问题突出。

本项目在更新改造中,综合运用海绵城市、黑臭河道治理的方法,将一个“城市飞地”改造为日常自然的人工湿地公园,将原本的黑臭水体,改造成为水质常年稳定在IV类水的亲水开放空间。在市中心黑臭水体治理这个议题上,做出了一个示范性的尝试。

Chizhou, one of the first group of sponge pilot cities, is rich in water resources. As a small and medium-sized city along the Yangtze River, it has many obvious problems caused by urbanization, such as waterlogging, accumulated water and saturated development.

In the renovation and reconstruction project, a method for treating both sponge city and polluted river is comprehensively used to transform an "urban enclave" into a constructed wetland park with daily natural features, and the original polluted and malodorous water body into a water-engaging open space with a stable water quality of Class IV all the year round. It has made an exemplary attempt on the topic of black and malodorous water treatment in the city center.

4.jpg

▲项目概览
Overall of the project

本项目处于片区的高程低点,项目所在区域属于高密度开发老城区,为合流制片区,项目区内水体原为废弃护城河所遗留的水塘,却也是池州十条黑臭水体之一,周边大量散排污水汇入,环境恶劣,同时北侧小区常年存在积水问题。

项目着重思考:如何将这个不大的场地转变成一个可以每日接近并且使用的亲水开放空间,把一个消极空间活化成一个积极的、有参与感的空间;第二,如何改善水质,营造一个海绵的人工湿地,解决片区的雨洪管理问题。

This project is at the low elevation of the region. The place where the project is located belongs to the old city with high-density development, which has a combined sewer system. The water body in the project area was originally a pond left by the abandoned moat, which was also one of the ten polluted and malodorous water bodies in Chizhou. The import of a large amount of discretely-discharged waste water from the surrounding area had resulted in a harsh environment in this place. Additionally, there is a problem of water accumulation in the north community all the year round.

The project focused on how to, firstly, turn this small place into a water-engaging open space with daily natural features, which could be accessed and used easily every day, thus turning a negative space into a positive and participatory space; secondly, improve water quality, build a sponge-like constructed wetland, and solve the problem of rain and flood management in the area.

5.jpg

▲场地原貌
Original state of the site

6.jpg

▲改造后总平面图
Overall Layout after renovation

7.jpg

▲水系统方案设计
Water system design

公园的主入口位于南侧秋浦西路上,由于入口东侧单位不能搬迁的限制,使得公园主入口的尺度有限。在有限的尺度下,尽量去创造一个“空”的广场,让遗址公园敞开怀抱,拥抱市民来探索这块改造后的城中飞地。

The main entrance of the park, located on Qiupu West Road in the south, has limited dimension due to the restriction that the facilities on the east side of the entrance cannot be relocated. Under this restriction, the effort will be maximized as far as possible to create an “empty” square, thus making the heritage park open its arms and embrace the citizens to explore this modified enclave in the city.

8.jpg

▲入口水景
Entrance waterscape

西侧现存医院与水体之间的垂直驳岸,像一道垂直的裂痕中断了绿色基底的延续。为了形成亲水的环线,用挺水植物和绿岛在公园西侧形成绿色连接。而亲水步道独立于驳岸之外,蜿蜒于植物中,和间歇停留的平台、简约的白色廊架一起创造出人工湿地的生态诗意。

The vertical revetment between the existing hospital and the water body on the west side is just like a vertical crack that interrupts the continuation of the green basement. In order to form a water-engaging loop, emergent aquatic plants and green island are used to realize the green connection on the west side of the park. The water-engaging trail is independent of the revetment, winding in the plants, creating ecological poetry of constructed wetland together with the intermittent resting terraces and simple white porch.

▲西侧亲水步道独立于驳岸之外,蜿蜒于植物中
The water-engaging trail is independent of the revetment, winding in the plants

北侧连接新华书店宿舍的入口进行了保留,方便居民进入。入口进来正对出挑的平台,站在这里回望,如同坐在自家的后花园一般。

The entrance connecting the dormitory of Xinhua Bookstore on the north side has been maintained for the convenience of residents. People would face the outstanding platform after passing through the entrance, on which they could view the whole place as their own back garden.

11.jpg

▲北侧出挑的平台
The outstanding platform on the north side

公园东侧空间狭窄,解决高差的景观台地还承担了道路雨水初步净化的功能,台地内的土壤根据池州的水质情况设计了特定的基质。

The space on the east side of the park is narrow, and the landscape platform designed to solve the height difference also has the function of primary purification of road rainwater. The soil in the platform is designed with specific substrate according to the water quality of Chizhou.

12.jpg

▲结合台地设置公园的次入口
The secondary entrance of the park

13.jpg

▲东侧台地与垂直流湿地
The landscape platform and vertical wetland on the east side

14.jpg

▲湖边步道
The walkway along the lake

公园改造更新后,成为日常易于到达的滨水活动空间,提升了环境质量,有效带动了老城区的区域活力,并为市区的生态教育工作提供了场地,黑臭水体也达到稳定Ⅳ类水标准。通过恢复湖体生境,提高植物群落和动物多样性,该湖体已成为野鸭、白鹭等野生鸟类的重要栖息地。

After renovation and modification, the park has become an accessible waterfront activity space, effectively increasing the regional vitality and upgrading the environment of the old city, and providing a venue for ecological education in the urban area. Polluted and malodorous water body has met the standard of stable Class IV. By restoring lake habitat and improving the diversity of plant communities and animals, the lake has become an important habitat for wild birds such as wild ducks and egrets.

15.jpg

▲日常易于到达的滨水活动空间
The accessible waterfront activity space

16.jpg

▲恢复后的湖体生境
The water environment after renovation

将黑臭水体改造为日常自然的人工湿地公园是一次非常有益的尝试。相比于需要驾车前往的郊区湿地公园,每天饭后可达的日常自然更为珍贵。

It is a very beneficial attempt to transform the polluted and malodorous water body into a constructed wetland park with daily natural features. Compared with the wetland park in the suburbs where you need to drive, the place with such daily natural features that can be accessible after meals is more precious for people.


留言 已有 0 留言

×
请填写验证码